ארכיון קישורים אודות צור קשר התחברות
חדשות בן עזר #340 05/05/2008 ל' ניסן התשס"ח
נעמן כהן

האינטרנציונל והציונות

אפלטון ב"פוליטיאה" – ספר המדינה, מסלק ממדינתו הטוטליטארית-אוטופית את המשוררים. המשוררים, טען אפלטון, פועלים על הרגש. הרגש מסכן את השכל ואת שיקול הדעת. השירה היחידה שיש להשאיר במדינה היא ההימנונים: "אין להכניס למדינתנו שום שירה חוץ מהימנונים לאלים ושירי תהילה לאנשי שם."
הימנון אמור תמיד לשקף את האידיאולוגיה של מי ששר אותו, ולאור זאת שינוי האידיאולוגיה יביא מיידית לשנוי ההימנון. גם תרגום מילות ההמנון הוא פועל יוצא של האידיאולוגיה של המתרגם.
 
הנה המקור הצרפתי: (הבית הראשון והפזמון):
L'Internationale
Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin
Du passe faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
 
שלונסקי תרגם את האינטרנציונל תרגום מדוייק למדי, מלבד הפזמון. האידיאולוגיה הציונית-סוציאליסטית של שלונסקי, חייבה אותו ל"עבֵּד" ולשנות את הרעיון האידיאי המובע בפזמון.
 
הָאִינְטֶרְנַצְיוֹנָל
קוּם הִתְנַעֵרָה עַם חֵלֵכָה,
עַם עֲבָדִים וּמְזֵה רָעָב;
אֵשׁ הַנְּקָמוֹת הַלֵּב לִחֵכָה,
לִקְרַאת אוֹיֵב הִכּוֹן לַקְרָב!
עוֹלָם יָשָׁן עֲדֵי הַיְסוֹד נַחְרִימָה,
מִגַּב כָּפוּף נִפְרֹק הָעוֹל!
אֶת עוֹלָמֵנוּ אָז נָקִימָה:
לֹא כְּלוּם – מִתְּמוֹל. מָחָר – הַכֹּל!
          זֶה יְהִי קְרָב אַחֲרוֹן בְּמִלְחֶמֶת עוֹלָם
          עִם הָאִינְטֶרְנַצְיוֹנַל יֵעוֹר, יִשְׂגַב אָדָם.
 
הנה התרגום מילולי של הפזמון:
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain (bis)
L'Internationale
Sera le genre humain
זה יהיה מאבק אחרון,
נתלכד ומחר
האינטרנציונל (הבין לאומיות)
יהיה המין האנושי כולו.
 
רעיון איחוד המין האנושי וביטול הייחוד הלאומי לא יכול היה להתקבל על-ידי נושאי דגל הציונות-הסוציאליסטית, שנלחמו מלחמה קשה באידיאולוגיה הקומוניסטית והבונדיסטית ששללה את הציונות. הציונים רצו להקים סוציאליזם במדינה יהודית עצמאית בארץ ישראל ולא להקים סוציאליזם אינטרנציונליסטי שבו ייעלם העם היהודי. לכן שלונסקי חייב היה לשנות את המקור ובתרגומו מופיעות מילים סתמיות על היחיד במקום הרעיון הקולקטיבי:
 
זֶה יִהְיֶה קְרַב אַחֲרוֹן בְּמִלְחֶמֶת עוֹלָם
עִם הָאִינְטֶרְנָצְיוֹנַל יַעוֹר, יִשְגָב אָדָם.
 
אידיאולוגיה דומה, של הדגשת הייחוד של "העם הסובייטי" היא, היא שהביאה את סטלין לבטל את ה"אינטרנציונל" כהימנון בריה"מ ב-1944 תוך כדי המלחמה בנאצים (שהרי גם הנאצים קראו לעצמם "סוציאליסטים" – "נציונל-סוציאליזם").
 
 
 
לִטְעוֹת זֶה אֱנוֹשִׁי
 
Errare humanum est
"לִטְעוֹת זֶה אֱנוֹשִׁי"
כּוֹתֵב הִירוֹנִימוּס בָּ"אִיגָרוֹת".
 
אוֹגוְּסִטינוּס הַקָּדוֹשׁ,
מַרְחִיב אֶת הָאִמְרָה:
"הַטָּעוּת הִיא תְּכוּנָה אֱנוֹשִׁית,
אַךְ לְהַתְמִיד בָּהּ בְּעַקְשָׁנוּת
הוּא מַעֲשֶׂה שָׂטָן."
 
הַנָּזִיר הִירוֹנִימוּס הַקָּדוֹשׁ
שׁוֹקֵד עַל לִימוּדֵי עִבְרִית.
עוֹבֵד עַל "הָווּלְגָתָא",
תִּרְגּוּם כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ לְרוֹמִית.
לַיְלָה לַיְלָה בָּר חָנִיָנא מִלּוֹד
בָּא לְחַדְרוֹ לְלַמְּדוֹ אֶת הַשָּׂפָה
בְּסֵּתֶר הַחֲשֵׁכָה, בָּאֲפֵלָה.
הַנָּזִיר הַקָּדוֹשׁ חוֹשֵׁשׁ לִשְׁמוֹ הַטּוֹב.
אָסוֹר שֶׁיִּוָּדַע שֶׁהוּא לוֹמֵד מִיְּהוּדִי.
הִירוֹנִימוּס שׂוֹנֵא אֶת הַיְּהוּדִים,
עַם אֻמְלָל שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְרַחֲמִים.
תָלְמִידוֹ אוֹגוּסְטִינוּס הַקָּדוֹשׁ,
(כָּמוֹהוּ, אָב הָכְּנֵסִיָּה),
אוֹהֵב אֶת אִמָּא אַהֲבַת נֶפֶשׁ.
בָּוִידּוּיִם מְתָאֵר הוּא אֶת אָהַבַתוֹ.
לֹא פָּחוֹת אוֹהֵב הוּא אֶת בֵּן הָאֱלֹהִים עַצְמוֹ.
 
אוֹגוּסְטִינוּס הַקָּדוֹשׁ, נוֹתֵן נִסּוּחַ תֵּיאוֹלוֹגִי:
"הַיְּהוּדִים בְּשִׁפְלוּתָם "עֵדֵי הָאֱמוּנָה.
עֵדִים לְאַשְׁמָתָם – צְלִיבַת הָאֵל.
הַיְּהוּדִי חַיָּב לְהִישָׁאֵר תָּמִיד עֶבֶד לַנּוֹצְרִי,
זֶה מוֹכִיחַ אֶת צִדְקָת הָכְּנֵסִיָּה."
 
"הַקָּדוֹשׁ" הִירוֹנִימוּס: "לִטְעוֹת זֶה אֱנוֹשִׁי!"
"הַקָּדוֹשׁ" אוֹגוּסְטִינוּס: "לְהַתְמִיד בַּטָּעוּת,
 הוּא מַעֲשֶׁה שָׂטָן!"
 

רוצים גישה מלאה לכל הגיליונות?

הצטרפו לאתר וקבלו גישה לארכיון של למעלה מ-2,100 גיליונות עם אלפי מאמרים, שירים ויצירות ספרותיות.

הצטרפו לאתר
🏠 A− A A+